![]() |
|
Share / Tweet / Pin Me! |
Staying Spanish expressions
Quedar literally means "to stay" and is also used in various idiomatic expressions. Learn how to look better, have a motive, and do the right thing with this list of expressions with quedar.
Quedar translations
- to stay
- to remain
- to be left
- to have left
- to be located
Quedar expressions
por no quedar malo | in order to do the right thing | ||
por quedar bien | in order to make a good impression | ||
quedar asombrado | to be amazed | ||
quedar atrás | to remain/fall behind | ||
quedar bien | to come off well, make a good impression | ||
quedar bien con alguien | to be on good terms with someone | ||
quedar boquiabierto | to be agape/open-mouthed (in astonishment, bewilderment) |
||
quedar ciego | to go blind | ||
quedar cojo | to go lame | ||
quedar como un canalla | to be/show oneself as a scoundrel | ||
quedar con alguien | to make a date with someone | ||
quedar de pie | to remain standing | ||
quedar en | to agree on; to end up as, result in | ||
quedar en + infinitive | to agree/arrange to | ||
quedar(se) en nada | to come to nothing | ||
quedar en ridículo | to make a fool of | ||
quedar inmóvil | to be/remain motionless | ||
quedar heredero de | to become heir of | ||
quedar mal | to do badly, look bad | ||
quedar mal con alguien | to be at odds with someone | ||
quedar mejor | to look better | ||
quedar motivo | to have a reason/motive | ||
quedar por + infinitive | to remain to, to be still to be + past participle | ||
quedar remedio | to be/have a solution | ||
quedar sin hacer | to remain undone | ||
quedar sin realizar | to never be carried out | ||
¿Cuánto te quedo a deber? | How much do I owe you? | ||
Eso queda muy lejos. | That's very far away. | ||
La cosa así queda. | That's how the matter/affair stands. | ||
quedarse |
to agree/arrange to meet to fit (clothing) to remember to wait |
||
quedarse (10 pesos) | to have (10 pesos) | ||
quedarse con | to keep, hold on to | ||
quedarse con alguien | (inf) | to swindle, cheat, fool to tease, pull someone's leg to bore the pants off |
|
quedarse con el día y la noche | to be left penniless | ||
quedarse de una pieza | to be dumbfounded | ||
quedarse helado | to be scared stiff | ||
quedarse sin blanca | to be / go broke | ||
quedarse sin empleo | to lose one's job | ||
Que te quedes aquí | Stay here |
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!